20:03 15 August 2020
SNA Radio
    Panorama
    Zum Kurzlink
    8496
    Abonnieren

    Die Nutzer der Plattform Reddit haben bemerkt, dass der englische Satz „I am a flat earther“ im Übersetzungstool „Google Translate“ beleidigend übersetzt wird.

    Bei der Übersetzung des Satzes „I am a flat earther“ (sinngemäß: „Ich glaube, dass die Erde eine Scheibe ist“) ins Französische bekommt man die Variante „Je suis un fou“ („Ich bin ein Verrückter“). In anderen Sprachen ist laut den Reddit-Nutzern die Übersetzung treffend. 

    Google
    © Foto : Screenshot
    Google

    Falls beispielweise derselbe Satz mit Google Translate ins Deutsche übersetzt wird, bekommt man als Ergebnis „Ich bin ein flacher Erdenmensch“.

    Die Vertreter der Flat Earth Society sind der Ansicht, dass die Erde flach ist. Die Erde sei eine flache Scheibe mit dem Nordpol im Zentrum und mit einem Eiswall im Süden.

    GemeinschaftsstandardsDiskussion
    via Sputnik kommentierenvia Facebook kommentieren

    Zum Thema:

    Zwei Tage nach Eröffnung durch Putin: Google Maps erkennt endlich Krim-Brücke
    Spuren von Alien-Besuch? Anomaler Krater auf Google Earth entdeckt
    Lukaschenko: Russische Hilfe für Weißrussland vereinbart
    Tags:
    Übersetzung, Beleidigung, Sprache, Reddit, Google